Examinando por Autor "Vassallo, Sara"
Mostrando 1 - 2 de 2
Resultados por página
Opciones de ordenación
Ítem Acceso Abierto El problema del fantasma en transferencia en algunas teorizaciones psicoanalíticas y su distinción clínica del acting out(2022-07) Carignano, Bruno; Vassallo, Sara; Assoun, Paul-LaurentEl abordaje emprendido analiza minuciosamente ciertas coordenadas que delimitan el estatuto del fantasma en transferencia desde el punto de vista de la ética del acto analítico. Para ello, se examinan sus articulaciones con diversas manifestaciones clínicas vinculadas al acting out. La relación del sujeto con el Otro de la transferencia, resulta determinante para enmarcar la problematización de ciertos efectos clínicos de acting out en la intersección entre la etiología freudiana de la neurosis y la causa lacaniana de deseo. La alternativa metodológica adoptada se propone localizar esbozos de teorizaciones cuya problematización permita interrogar diversas modalidades de tratamiento del fantasma en la transferencia. Los objetivos planteados circunscriben el abordaje desde el estatuto de la causalidad, de la temporalidad y de la enunciación inconsciente, y destacan la importancia de diversas incidencias clínicas asociadas a las operatorias de la transferencia y de la interpretación. El estatuto clínico del acting out conduce a localizar singulares formaciones transferenciales asociadas a ciertas positivizaciones del registro del fantasma. Esta cuestión abre el acceso al análisis teórico de una zona clínica que expone ciertos puntos límites en el discurso analizante desde ciertas paradojas éticas.Ítem Acceso Abierto Traducción y psicoanálisis(CEI Ediciones, 2023-04-25) Piemonti, María Gabriela; Kuri, Carlos; Gonella, Juan; Vassallo, Sara; Ritvo, Juan; Corestein, Cintia; Casero, Agustina; Loose, María Sara; Espinosa, CintiaEn homenaje a los y las traductoras de todo el mundo y de todos los tiempos —en las vísperas de un nuevo 30 de septiembre, su/nuestro día internacional—, con mucho orgullo presentamos nuevamente una propuesta inédita —hasta donde sabemos— para dialogar sobre la traducción, sobre los y las traductoras y, en esta oportunidad, con el psicoanálisis. Teniendo como objetivo problematizar nuestro trabajo cotidiano, así como las lecturas de lectores de originales y de lectores de traducciones, y convencidas de la necesidad de realizar actividades conjuntas con disciplinas tradicionalmente no vinculadas a la traducción interlingüística, en 2020 comenzamos una serie de webinarios, hoy disponibles en el canal de YouTube de la Universidad Nacional de Rosario (UNR): “Traducción y Sospecha”1, “Traducir a Amanda Gorman”2, “Traducción y Filosofía”3, “Traducción y Derechos Humanos”4 y “Traducción y Psicoanálisis”5, para este último nos acompaña la Maestría en Psicoanálisis de la Facultad de Psicología de la UNR, dirigida por Carlos Kuri. Claramente no pretendemos aquí agotar la relación entre traducción y psicoanálisis, sino más bien abrirla, comenzar a dialogar, ese es precisamente nuestro propósito: sacar la traducción del tradicional ámbito de la lingüística contrastiva y de la gramática comparada —donde se la ha anquilosado— para llevarla donde siempre estuvo en la práctica y en la Traductología —desde Cicerón en adelante—: a la interdisciplina, un universo complejo, dinámico e inabarcable, muchas veces huidizo e incierto pero formidable. Para esto, tendremos bien presente el hecho de que todos y todas hemos crecido desde nuestra más temprana infancia entre traducciones y hoy desarrollamos nuestras actividades, desde las más triviales y cotidianas hasta las académicas y científicas, de la mano de traducciones o en permanente traducción. Con Carlos Kuri, Juan Gonella, Sara Vassallo y Juan Ritvo hemos comenzado a conversar hace algún tiempo sobre la relación entre traducción y psicoanálisis, hemos intercambiado materiales, lecturas, perspectivas, historias, observaciones, experiencias y anécdotas. Es un honor y una gran satisfacción poder compartir ahora por escrito esos intercambios y aprendizajes, con los que, en lo personal y en lo institucional, nos hemos enriquecido.