SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST
 

Relatos de frontera: “Arribeño del Norte” de Carlos Villagra Marsal y “Meu tio o Iauaretê”, de João Guimarães Rosa

Fecha

2011-09

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria.
Resumen
Este artículo es punto de partida de un trabajo mayor que tiene como objetivo estratégico la caracterización de esos “relatos de frontera” que aúnan las producciones literarias de nuestros pueblos. Nuestro planteo se construye en contraposición alos compartimentos estancos de las literaturas nacionales, donde lo que se manifiesta, más que una comunidadimaginada–al decir de Benedict Anderson-, es la fuerza coercitiva de los campos de concentración pergeñados por diversos nacionalismos burgueses en beneficio de una opción neocolonialista. Echando mano a herramientas multidisciplinarias, como la etnografía o la etnohistoria, la teoría marxista, la crítica literaria, la traducción, hacemos hincapié en los principios de la crítica literaria, no la pura objetividad (principal argucia del filisteísmo académico) sino la crítica política. Interpretación y comprensión que se quieren tornar praxis, con lo cual, la apuesta empieza con el análisis de dos relatos en los que más allá de las divergencias idiomáticas, históricas, geográficas y estilísticas, hay un substrato mítico y político común. Ponemos en diálogo textos de dos de los mejores narradores de Nuestra América, Carlos Villagra Marsal y João Guimarães Rosa, con el fin de justipreciar el valor de una literatura propia.

Palabras clave

Transculturación, Mito, Oralidad, Frontera, Neocolonialismo, Myth, Orality

Citación