Escuela de Letras. Facultad de Humanidades y Artes. Universidad Nacional de Rosario
Resumen
Si la poesía de Celan
presenta una condición de
“irreductibilidad” partiendo de su
“singularidad idiomática” (Derrida), lo
irreductible lleva a considerar lo
intraducible de este lenguaje poético.
Sea a partir de lo que Allemann llama
“neologismos” o de las
“paronomasias” analizadas por
Hamacher en sus comentarios, nos
encontramos con una lengua que
contraviene la gramática valiéndose, sin
embargo, de sus procedimientos para la
creación de una nueva lengua. El
poema celaniano se resiste a la
interpretación convencional y crea una
inestabilidad semántica en la que la
referencialidad del lenguaje y la
representación de imágenes se sustraen
a una “decodificación”. Es la intención
de nuestro trabajo aproximarnos a
estos procedimientos lingüísticos
particulares de la lengua de Celan como
un modo de abordar el análisis que se
sabe desde ya incompleto pero que,
siendo imposible, no deja de sernos
necesario.