SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST - SITIO DE TEST
 

Política lingüística y traducción en el ámbito supranacional. Los casos Mercosur y Unasur

Fecha

2018-11

Título de la revista

ISSN de la revista

Título del volumen

Editor

Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes
Resumen
El presente trabajo analiza la política y legislación lingüísticas de dos organismos supranacionales sudamericanos (OSS), el Mercosur y la Unasur, en torno a la problemática de la traducción institucional. Para esto, se ha realizado un relevamiento de la normativa vigente mediante la búsqueda de palabras clave (idioma, versión, traductor, intérprete, traducción, etc.) en los repositorios institucionales. A modo de introducción se incluye una sección general sobre la conformación, estructura interna y desarrollo histórico de los OSS para luego atender a los tópicos más específicos de su política y legislación lingüística y la organización y conformación de sus servicios de traducción. La investigación se sostiene en un desarrollo teórico interdisciplinar que incorpora nociones propias de la traductología, la sociolingüística, el derecho y las relaciones internacionales para dar cuenta de la problemática estudiada de forma integral.

Palabras clave

Política y legislación lingüística, Traducción, Mercosur, Unasur, Linguistic policy and legislation, Translation

Citación